As reported by the Khaleej Times, the Federal National Council (FNC), (Arabic: المجلس الوطني الإتحادي, al-Majlis al-Watani al-Ittihadi), the federal authority of the United Arab Emirates (UAE) formed to represent the general emirati people, in early February approved a draft law regulating the profession of translation and interpretation.
Under the new bill, only qualified professional and licensed translators who are medically certified that they are mentally sound will be permitted to accept such jobs. Practicing without a license or without being able to pass the prescribed tests may result in three months to one year in jail. Licensed translators who make mistakes are subject to penalties that include financial fines and jail terms of six months to two years.
Members of the FNC suggested the laws regulating the jobs of translators be tightened, though, since a minor mistake on the job could ruin the life of an individual or a corporate organization.
Here in the United States, no such rules apply. As such, any translation buyer would be well advised to stick with a reputable company, such as eWorld Translations, that vets its translators and has elaborate quality control mechanisms in place.
To make sure that all your concerns are addressed and to receive world-class service at a reasonable price, give us a call toll-free at +1-888-398-4968, or use the free quote form in the sidebar to the right, or email us at info@eworldtranslations.com or provide more detailed information on our contact form. You can also fax your documents to us at +1-312-803-2208.
SDL Passolo 2011
SDL Trados recently released Service Pack 3 for its SDL Trados Studio 2009 line of products. Freelance upgrades are available
As Michael Cunnigham recently reported in a 

