eWorld Translations

eWorld Translations

Your one-stop solution for all your language needs

  • Home
  • About
    • About Us
    • Our Process
    • Affiliations
    • Clients
    • FAQs
    • Policies
  • Contact Us
  • Translation
    • Spanish Translation
    • French Translation
    • Portuguese Translation
    • German Translation
    • Examples of Bad Translations
  • Services
    • Certified Translations
    • Document Translation
    • Website Translation
    • Localization Services
    • Desktop Publishing
    • Transcription
    • Interpreting
    • Proofreading & Editing
    • Cross Cultural Sensitivity
    • Subtitling
    • Trados Training
  • Industries
    • Industries Overview
    • Automotive
    • Business
    • Legal
    • Medical and Pharmaceutical
    • Oil & Gas
  • Languages
  • Voice-over
    • Voice-over Overview
    • Western European Voices
    • North American Voices
    • Latin American Voices
    • Eastern European Voices
    • Middle Eastern Voices
    • East Asian Voices
    • South East Asian Voices
    • Southern Asian Voices
  • PC Services
    • PC Service Overview
    • Remote Support
    • Remote Administration
    • Remote Troubleshooting
    • Preventive Maintenance
    • Incident Response
    • Application Training
  • Blog
  • Sitemap

Introducing Voice-Over and Narration Talent

Posted in Company News by Roland
Jun 06 2009
TrackBack Address.

As language specialists, our goal at eWorld Translations is to help you to communicate your message to your target group in the formats, media and languages of your choice.

We are providing you with a reliable top of the line team of international voice talent paired with the multimedia specialists and services you need to bring your project to fruition anywhere in the world.

Voice Recording in any language, media and format

Please select your target region from our overview and take a moment to listen to the featured voice samples. Choose that one that best fits your project and sit back and relax; we’ll take it from here.

Multimedia Localization

We provide you with localization services for websites, video and audio recordings, flash content, graphics and interactive media by extracting the original text from your media and applying our comprehensive quality processes to produce localized content nobody will think of as translations.

Just bear in mind that the successful localization of multimedia material requires not just professional expertise in text translation, but also in professional audio capturing and processing as well as all the technologies involved.

Our post-production teams therefore choose the best takes, edit the material and take care of any necessary modifications (e.g. calibrating the dynamic range, adjusting levels and equalizing) to properly reflect your original albeit in localized form.

International Subtitling

Film and television programs are best appreciated and understood by foreign language viewers and the hearing-impaired if they are translated. eWorld Translations offers subtitling in various languages, utilizing our specialists’  exquisite blend of translation and editing skills supported by state-of-the-art technology. Our approach results in a comfortable reading speed for the viewer while maintaining the meaning and impact of the spoken word, and also takes into consideration space constraints.

Contact us today to get started.

  • Delicious
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Plaxo Pulse
  • Share/Bookmark
Leave a Comment
Click here to cancel reply.

Rush Service available

Rush Service available

Request a free quote

Name:

E-mail address:

Phone number:

Please tell us about your translation needs:

Attach File (optional)

Please enter the anti-spam code:
captcha

ajax loader

Testimonials

“We have worked with eWorld for 10 years. I value the care they take to be sure they fully understand our industry terminology so that they can effectively translate in a manner that will ensure that the customer understands our meaning. I can count on the terminology to be used consistently in each successive translation.”
by Robin P.

eWorld News

  • Company News
  • Industry News
  • Language Resources
    • Dictionaries & Glossaries
  • Privacy News
  • Security News
  • Tips & Tricks
  • Tools

RSS RSS feed

  • Forcing Compatibility in Vista and Windows 7
  • Bad McAfee Update Crashes & Reboots Win XP SP3
  • Exposure to Spying via the Cell Phone System, Legally
  • Google’s Single Sign-On Source Code Stolen in Attacks
  • Cloud Computing Subject to Lower Legal Standard
  • Digital Photocopiers a Treasure Trove of Secrets

Payment Options


and Personal/Business Checks
© 2010 eWorld Translations. All Rights Reserved. Entries RSS Comments RSS Login