eWorld Translations

eWorld Translations

Your one-stop solution for all your language needs

  • Home
  • About
    • About Us
    • Our Process
    • Affiliations
    • Clients
    • FAQs
    • Policies
    • Code of Ethics and Professional Responsibilities
  • Contact Us
  • Translation
    • Spanish Translation
    • Portuguese Translation
    • French Translation
    • German Translation
    • Italian Translation
    • Polish Translation
    • Japanese Translation
    • Russian Translation
    • Chinese Translation
    • Arabic Translation
    • Examples of Bad Translations
  • Services
    • Certified Translations
    • Document Translation
    • Website Translation
    • Localization Services
    • Desktop Publishing
    • Transcription
    • Interpreting
    • Proofreading & Editing
    • Cross Cultural Solutions
    • Subtitling
    • Trados Training
    • Application Training
  • Industries
    • Industries Overview
    • Automotive
    • Business
    • Legal
    • Medical and Pharmaceutical
    • Oil & Gas
  • Languages
  • Voice-over
    • Voice-over Overview
    • East Asian Voices
    • Eastern European Voices
    • Latin American Voices
    • Middle Eastern Voices
    • North American Voices
    • South East Asian Voices
    • Southern Asian Voices
    • Western European Voices
  • Blog

International Translation Day – 09/30/09

Posted in Industry News by Roland
Sep 30 2009
TrackBack Address.

Today is International Translation Day, which the International Federation of Translators took as an opportunity to proclaim that “The days of the fiercely solitary translator working in splendid isolation are numbered, say many industry observers”, while adding that “in this language-sensitive profession — or, more accurately, set of professions — a large share of added value remains intensely personal.”

On this occasion, we would like wish you a Happy International Translation Day and thank you for your services as translators, proofreaders, editors and linguists in other capacities.

Please take this opportunity to ponder the changes in our industry for a moment:

  • Personal interaction between translation providers and buyers leads to better understanding of a text’s purpose. Clients who get involved in the translation process make for better quality texts.
    Question: How can translation users be brought into the process?
  • New translation standards emphasize the importance of revision.
    Question: Are too many cooks spoiling the soup?
  • Multilingual projects are on the rise; a solution found in one language pair may provide insight for partners around the globe.
    Question: How can translation providers adopt, adapt or create methods for working together quickly and efficiently?
  • Practice meets theory meets information management.
    Question: How can insights of this multitude of players, who once worked in relative isolation, be harnessed to best effect?

These are just excerpts from a few of the questions posed by the International Federation of Translators in celebration of the 2009 International Translation Day.

For ourselves, we have already contemplated them and have found that we are well-positioned and properly organized to provide our clients with the quality service they need and deserve.

To get a free quote, contact us today.

The aforementioned memo is a PDF document. If do not have Adobe Reader on your computer, you can download it here.

DeliciousDiggStumbleUponTwitterFacebookLinkedInMySpacePlaxo PulseShare
Leave a Comment
Click here to cancel reply.

Rush Service available

Rush Service available

Request a free quote

Name:

E-mail address:

Phone number:

Please tell us about your translation needs:

Attach File (optional)

Please enter the anti-spam code:
captcha

Sending ...

Testimonials

“I have worked with eWorld Translations for about 2 years now and would recommend them to anyone. They have been very responsive to our time sensitive needs as well as more than competitive price-wise. I will continue to use eWorld Translations, as they are the most efficient translation company I have found!”
by Carrie L.

eWorld News

  • Company News
  • Industry News
  • Language Resources
    • Dictionaries & Glossaries
  • Privacy News
  • Security News
  • Tips & Tricks
  • Tools

RSS RSS feed

  • FNC passes draft law on translation
  • Lost in Translation: 2 Brits Locked up in US
  • Google Translate’s Eye-poking Mistranslation of Malaysian Gov’t Website
  • SDL Passolo 2011 released
  • SDL OpenExchange finally really opening up
  • FCC investigates Google Street View data gathering

Payment Options


and Personal/Business Checks
© 2012 eWorld Translations. All Rights Reserved. Entries RSS Comments RSS Login