Proofreading
Proof-reading traditionally means reading a proof copy of a text in order to detect and correct any errors. Modern proofreading often requires reading copy at earlier stages as well.
The term proofreading is sometimes used incorrectly to refer to copy-editing. This is a separate activity, although there is some overlap between the two. Proofreading consists of reviewing any text, either hard copy on paper or electronic copy on a computer, and checking for typos and formatting errors. This may be done either against an original document or “blind” (without checking against any other source). Many modern proofreaders are also required to take on some light copy-editing duties, such as checking for grammar and consistency issues.
excerpted from Wikipedia
In translation, proofreaders traditionally have focused exclusively on the target text, in most cases without access to the source text, so as to allow them to focus exclusively on the sense and sensibility of the target text in the target language.
In recent years, however, the focus has changed to include grammar and consistency checking in addition to checking for typos and formatting errors.
Unless specifically requested to only apply the traditional, limited scope, our carefully selected proof-readers will also address grammatical and consistency problems.
Contact us today to get started.
