Subtitles are textual versions of the dialog in films and television programs, usually displayed at the bottom of the screen. They can either be a form of written translation of a dialog in a foreign language, or a written rendering of the dialog in the same language, with or without added information to help viewers who are deaf and hard-of-hearing to follow the dialog.
excerpted from Wikipedia
Film and television programs are best appreciated and understood by foreign language viewers and the hearing-impaired if they are translated. eWorld Translations offers subtitling in various languages, utilizing our specialists’ exquisite blend of translation and editing skills supported by state-of-the-art technology. Our approach results in a comfortable reading speed for the viewer while maintaining the meaning and impact of the spoken word.
Contact us today to get started.